Skip to main content

Posts

Showing posts with the label Terms

Sneak Peak

Let's use large fonts: sneak peak. After 5 seconds or one hour and seven minutes, we should realise that there is something odd about it. Sneak = to go somewhere secretly, or to take someone or something somewhere secretly. Peak = the highest, strongest, or best point, value, or level of skill. 🤔 No, sounds correct. The Rhyming "ea" We tend to use "peak" more instead of "pee" (obviously) — I mean "peek" (the intended one), because of the "ea" in both words. Let us examine: sn ea k p ea k . ⬆️ They look... matching! Peek = to look, especially for a short time or while trying to avoid being seen. No, that's not the word. Sneak peek? Voyeur? No. ... On second thought, where? Origin The term was conceived straight from the marketing pits of Frankenlandia, circa 1950s. Examples: Get a sneak peek at our brand new Ford V8! Sneak a peek at Betty's new casserole! Tonight at 8 — an exc...

Or Else

The English "or else", the linguistic equivalent of raising one brow menacingly while slowly unsheathing a sabre. Right? Or else... (One eyebrow raised. Imaginary sabre unsheathed. *Schling! ) Origin "Or else" is a truncation, as you suspected. The straightforward, simply with "or": [Imperative command] + "or" + [consequence] Example: Do your homework, or it will still be blank by tomorrow. The one with the theatrically redundant "else": [Imperative command] + "or else" + [consequence] Example: Do your homework, or else it will still be blank by tomorrow. ⬆️ "Redundant", not because it's grammatically wrong, but because "or" already carries the conditional logic. "Else" steps in, Mm. Quite. I'm here. For dramatic tension, darling. And then, because we're... lazy (or efficient), yet still bloody theatrical, thus: [Imperative command] + "or el...

Muse

The English word muse . As also being used in these words: A muse (verb) A muse ment (noun) Muse -um = museum (noun) Muse -ic = music (noun) 🤔 and others. First Muse, the Noun It stems from Greek ΜΟΥΣΑ ( m u- o micron- u psilon- s igma- a lpha: Mousa ) — singular, each of the nine goddesses. As a group, they're the Mousai ( m u- o micron- u psilon- s igma- a lpha- i ota: ΜΟΥΣΑI). They're the daughters of Zeus and Mnemosyne, who preside over the knowledge and creativity. (Other gods and goddesses roll their shape-shifting eyes.) Hermes : Why this confoundedly redundant assignment, O Sovereign Thunderer of Olympus? Zeus : (Turns his head to Hermes.) Come again? 📢⚡⚡ (10 billion dBA. Lightning bolts all over the place.) ...

Batding

Peace upon ye and all your kin. ☘️ I was thinking about dragon. Because there's dinosaur. 🤔 We will see how batding is born in this. It's the logically civilised version of dingbat. All of its meaning. The Word "Dinosaur" It was coined by, you bet that right, Sir Richard Owen — in 1842. He was a British biologist and comparative anatomist — not, for instance, a Gujarati pineapple dealer, as some may incorrectly assume for no reason whatsoever. It was during the "British Association for the Advancement of Science" venue — not the "Pineapple Futures Exchange Summit" in Surat. Indeed, it was not. The term was nicked from the Greek, obviously. ⬅️ The usage of "the Greek" there, as if some poor sod named Nikandros got robbed in an alleyway. Oi, gimme the scroll, mate. 👀 Ω, ουρανέ! Ποιος είσαι; Pardon me. I say, good fellow — kindly hand over that scroll, would you? 🥊💥 😵💫 (Nikandros seeing stars, possibl...

Avocado

Avocado, with its might, of being shaped like a water droplet, enlarged, green then muddy brownish-purple (ripe) — sometimes with those black spots, looks like a testicle, hanging on a tree — is indeed originally named testicle. 🤣🤦 I kid you not, dear reader. Avocado ( Persea americana ) is native to Central America and southern Mexico. It was first domesticated by the indigenous peoples there thousands of years ago — long before the Spanish even knew the New World (the continent of America). In Nahuatl (language or group of languages belonging to the Uto-Aztecan language family), it is āhuacatl . It literally means testicle. They call it that due to the shape of the fruit. Āhuacatl is pronounced as aː.wakat͡ɬ . AH-wah-kahtl. The final -tl is a single consonant ( t͡ɬ ), common in Nahuatl, pronounced like a soft, quick "tl" with the tongue flicking near the roof of the mouth (think of a quick "tul" but not fully separated). The Spanish Then came the Sp...
Monkey Raptor uses biscuits. More info on Privacy Policy